|
Patentübersetzungen
Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass die in Patentbeschreibungen enthaltenen
"Ansprüche" einer präzisen Übersetzung bedürfen, um sicherzustellen, dass
Erfindungen angemessen geschützt werden können. Wir sind uns auch dessen
bewusst, dass Ihre Leistung als Patentanwalt von dem Schutz abhängt, den
Sie bieten. Die Übereinstimmung von Übersetzungen mit dem Original ist
daher von grundlegender Bedeutung für Sie.
Unsere Leistungsstärke auf dem Gebiet des Patentwesens besteht darin,
dass wir sowohl ein fundiertes Verständnis der Konventionen der Patentübersetzung
besitzen, als auch über entsprechendes technisches Wissen verfügen.
- Präzision.
Wir beschäftigen nur qualifizierte Übersetzer mit mindestens 5 Jahren
Erfahrung in der Übersetzung von Patentbeschreibungen und stellen auch
sicher, dass alles sorgfältig korrekturgelesen wird. Vor dem Beginn
eines Patentbeschreibungsprojektes verwenden wir viel Zeit darauf sicherzustellen,
dass wir den richtigen Übersetzer einsetzen, der die richtigen technischen
Kenntnisse für Ihren Auftrag hat, und wir garantieren, dass der geforderte
Standard bei der Übersetzung und der Produktion fortlaufend gewährleistet
ist.
- Spezialisierung.
Wir sind hochspezialisiert auf dem Gebiet der Forschung. Das macht uns
in diesem Bereich nicht nur einzigartig, sondern gibt uns auch die Überzeugung,
dass unser umfassenden Dienstleistungen für Patentübersetzungen in der
Branche kaum übertroffen werden.
- Sprachabdeckung.
Wir übersetzen Patentbeschreibungen aus sämtlichen Sprachen der Welt
und umgekehrt, so dass Ihre gesamten Bedürfnisse über einen Ansprechpartner
erfüllt werden können. Dadurch bleibt Ihnen die oft mühsame Fremdvergabe
an unterschiedliche Stellen erspart, was besonders dann von Nutzen ist,
wenn Sie mehrere Patente zu übersetzen haben.
|